![]() ![]() ![]()
Russian Christmas Music Balalaika Album
Order/buy Russian Christmas Music Balalaika AlbumRussian Christmas Music desciptions and lyrics
Father Frost - Russian folk song "Oi, Moroz, Moroz"
Those were the days, my friend - Dorogoi Dlinnoyu
|
Once upon a time there was a tavern Where we used to raise a glass or two Remember how we laughed away the hours, And dreamed of all the great things we would do Those were the days my friend We thought theyd never end We'd sing and dance forever and a day We'd live the life we chose We'd fight and never lose For we were young and sure to have our way Then the busy years went rushing by us We lost our starry notions on the way If by chance Id see you in the tavern Wed smile at one another and wed say Those were the days... Just tonight I stood before the tavern Nothing seemed the way it used to be In the glass I saw a strange reflection Was that lonely woman really me? Those were the days... Through the door there came familiar laughter I saw your face and heard you call my name Oh my friend we're older but no wiser For in our hearts the dreams are still the same | Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки. Мне б сейчас, соколики, за Вами, Душу бы развеять от тоски. Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, Да с той старинною, с той семиструнною, Что по ночам так мучала меня... Так живя без радости, без муки, Помню я ушедшие года, И твои серебряные руки В тройке, улетевшей навсегда... Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, Да с той старинною, с той семиструнною, Что по ночам так мучала меня... Дни бегут, печали умножая, Мне так трудно прошлое забыть. Как-нибудь однажды, дорогая, Вы меня свезете хоронить Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, Да с той старинною, с той семиструнною, Что по ночам так мучала меня... |
Those evening bells! Those evening bells! How many a tale their music tells of youth, and home and that sweet time, When last I heard their soothing chime. Those joyous hours are past away, And many a heart that then was gay Within the tomb now darkly dwells And hears no more these evening bells. And so 'twill be when I am gone; That tuneful peal will still ring on while other bards will walk these dells, and sing your praise, sweet evening bells. | Вечерний звон, вечерний звон! Как много дум наводит он О юных днях в краю родном, Где я любил, где отчий дом. И как я, с ним навек простясь, Там слушал звон в последний раз! Уже не зреть мне светлых дней Весны обманчивой моей! И сколько нет теперь в живых Тогда веселых, молодых! И крепок их могильный сон; Не слышен им вечерний звон. Лежать и мне в земле сырой! Напев унывный надо мной В долине ветер разнесет; Другой певец по ней пройдет. И уж не я, а будет он В раздумье петь вечерний звон! |
Joy to the world! the Lord is come; Let earth receive her King; Let every heart prepare Him room, and heaven and nature sing, and heaven and nature sing, and heaven, and heaven and nature sing. Joy to the earth! the Savior reigns; Let men their songs employ; while fields and floods, rocks, hills and plains Repeat the sounding joy, Repeat the sounding joy, Repeat, repeat the sounding joy. No more let sins and sorrows grow, nor thorns infest the ground; He comes to make His blessing flow far as the curse is found, far as the curse is found, far as, far as the curse is found. He rules the world with truth and grace, and makes the nations prove the glories of His righteousness, and wonders of His love, and wonders of His love, and wonders, wonders of His love. |
Радуйся мир! Господь грядёт. Земля, ликуй пред Ним. Прими скорей Царя царей И пойте новый гимн. И пойте новый гимн. И пойте, пойте новый гимн. Радуйся мир! Христос пришёл. В церквах поют о Нём. Поля, сады, леса, холмы Им вторят с торжеством. Им вторят с торжеством. Им вторят, вторят с торжеством. Чтоб грех не ослеплял народ, Чтоб терны не росли, Он жизнь даёт, снимает гнёт Во всех концах земли. Во всех концах земли. Во всех, во всех концах земли. Принёс Он мир и благодать Чтоб все могли познать Как Бог велик и справедлив Как нас Он возлюбил. Как нас Он возлюбил. Как нас, как нас Он возлюбил. |
I met you and the past came back to life in my dead heart. Remembering a golden time, my heart became so warm. Just as in late autumn there are days, the transient hour, when suddenly spring wafts again and something stirs within us, so, winnowed within by the breath of fullness my soul knew in those years, with a rapture I thought I'd forgotten, I stare into your dear face. As if we'd been apart for ages I stare at you and think I'm dreaming, and suddenly sounds unsilenced in me could be heard within me, but louder! That was more than reminiscence: my life began to talk once more, as did in you that very same charm, as did in my soul that very same love! | Я встретил вас - и все былое В отжившем сердце ожило; Я вспомнил время, время золотое - И сердцу стало так тепло... Как поздней осени порою Бывают дни, бывает час, Когда повеет вдруг весною, И что-то встрепенется в нас, - Как после вековой разлуки, Гляжу на вас, как бы во сне, - И вот - слышнее стали звуки, Не умолкавшие во мне... Тут не одно воспоминанье, Тут жизнь заговорила вновь, - И то же в вас очарованье, И та ж в душе моей любовь |
Juniper, juniper, juniper, my juniper, In the garden there's the berry, my raspberry. Under the pine, under the green pine, Lay me down to sleep Oh you dear pine, oh you green pine, Don't you rustle so loud over me Beautiful maid, dear maid, please fall in love with me! | Калинка, калинка, калинка моя, В саду ягода малинка, малинка моя, Под сосною под зеленою Спать положите вы меня. Ах! Сосенушка ты зеленая, Не шуми же надо мной! Ах! Красавица, душа девица, Полюби же ты меня! |
Apples and pears were blossomin Mist on the river floating On the bank katyusha stepped out On the high steep bank. Stepped out, started a song About one grey steppe eagle About her loved one Whose letters she cherished. Oh song, maiden's song Fly towards the clear sun And to the warrior on a far away border Bring katysha's greeting. may he remember this simple maiden and hear her signing may he save our motherland and love, katyusha will save | Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. Выходила, песню заводила Про степного, сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. Ой, ты песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед, И бойцу на дальшем пограничье От Катюши передай привет. Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поет, Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет. |
|
Полюшко-поле, полюшко, широко поле, Eдут по полю герои, Эх, да красной армии герои. Девушки плачут, Девушкам сегодня грустно, Милый надолго уехал, Эх, да милый в армию уехал. Девушки, гляньте, Гляньте на дорогу нашу, Вьётся дальняя дорога, Эх, да развесёлая дорога. Только мы видим, Видим мы седую тучу, Вражья злоба из-за леса, Эх, да вражья злоба, словно туча. Эх, девушки, гляньте, Мы врага принять готовы, Наши кони быстроноги, Эх, да наши танки быстроходны. Эх, пусть же в колхозе Дружная кипит работа, Мы дозорные сегодня, Эх, да мы сегодня часовые. |
Meadowlands, wide meadowlands,
Heroes cross the fields, Ekh, heroes of the Red Army. Girls are crying, Today the girls are downhearted, Their dear ones have gone away, Ekh, away to the army. Girls, look there, Look there, out on our road, The distant road is pulsing, Ekh, the jolly road. But out there we see, We see a grey storm-cloud, The enemy's evil in the forest, Ekh, the enemy's evil, like a storm-cloud. Ekh, girls, look there, We're ready to take the enemy, Our quick-legged steeds, Ekh, our quick-moving tanks. Ekh, let the work Bubble gaily in the kolkhozy, We're supervisors today, Ekh, today we're sentries. -- |
Not even a whisper is to be heard in the garden, Everything has calmed down until dawn. If you only knew how dear they are to me, The evenings near Moscow! The river is moving and (sometimes) not, All made of the moons silver. A song sounds and is not to be heard In those quiet evenings. Why do you, darling, look at me from the side, Bending your head so low? It is not easy to tell All the things that are in my heart. And dawn is getting more and more visible. So, please, be so kind: You, also, dont forget These summer evenings near Moscow. | Не слышны в саду даже шорохи, Все здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. А рассвет уже все заметнее, Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера. Не слышны в саду даже шорохи, Все здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. |
Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные, Как люблю я вас, как боюсь я вас, Знать увидел вас я не в добрый час. Очи чёрные, очи пламенны И монят они в страны дальные, Где царит любовь, где царит покой, Где страданья нет, где вражды запрет. Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные, Как люблю я вас, как боюсь я вас, Знать увидел вас я не в добрый час. Не встречал бы вас, не страдал бы так, Я бы прожил жизнь улыбаючись, Вы сгубили меня очи черные Унесли на век моё счастье. Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные, Как люблю я вас, как боюсь я вас, Знать увидел вас я не в добрый час. | Dark eyes, burning eyes Frightful and beautiful eyes I love you so, I fear you so For sure I've seen you at a sinister hour Dark eyes, flaming eyes They implore me into faraway lands Where love reigns, where peace reigns Where there is no suffering, where war is forbidden Dark eyes, burning eyes Frightful and beautiful eyes I love you so, I fear you so For sure I've seen you at a sinister hour Without meeting you, I wouldn't be suffering so I would have lived my life smiling You have ruined me, dark eyes You have taken my happiness forever away Dark eyes, burning eyes Frightful and beautiful eyes I love you so, I fear you so For sure I've seen you at a sinister hour |
Steppe, endless steppe, the way lies far before us, and in that dense steppe a coachman lay dying. He summoned up all his strength, as he felt death approaching, and he gave an order to his comrade: "My dear friend, do not think of the bad times, but bury me here in this dense steppe. Give to my wife a word of farewell; and give back to her this wedding ring. And tell her that I died here, in the freezing steppe, and that I have taken her love away with me." | Степь да степь кругом, Путь далек лежит, В той степи глухой Замерзал ямщик. И, набравшись сил, чуя смертный час, Он товарищу отдавал наказ: "Ты, товарищ мой, Не попомни зла, Здесь, в степи глухой, схорони меня! А коней моих сведи батюшке, Передай поклон родной матушке. А жене скажи Слово прощальное, Передай кольцо Обручальное. А ещё скажи - Пусть не печалится, По душе найдет Обвенчается. Про меня скажи, Что в степи замерз, А любовь ее Я с собой унес". |
Ехал на ярмарку ухарь купец, Ухарь купец, удалой молодец. Заехал в деревню коней напоить, Своею гурьбою народ удивить. В красной рубахе, красив и румян, Вышел на улицу весел и пьян. Старых и малых он поит вином, Пей, пропивай, пропьем-наживем! Красные девушки морщутся пьют, Пляшут гуляют и песни поют. Девичья пляска при зорьке видна, Девичья песня за речкой слышна. Ухарь купец подпевает, свистит, Оземь ногой молодецки стучит. К игривой девченке купец пристаёт, Маниц целует за ручку берет. Девкина мать расторопная была, И с такою речью к купцу подошла: “Стой ты купец, стой, не балуй! Дочку мою не позорь не целуй!” Старый старик в чем дело смекнул Тихо старухе ногою топнул Твое ли дело старая карга Пусть погуляет и дочка моя
Father Frost and Snow Maiden are the most important characters of the New Year's celebration in Russia. Father Frost or Ded Moroz (Russian: Дед Мороз) plays a role similar to that of Santa Claus. The literal translation of the name would be "Grandfather Frost". However, English-speakers traditionally translate "DED MOROZ" as the alliterative "FATHER FROST". Ded Moroz is always accompanied by his granddaughter Snegurochka - Snow Maiden (Russian: Снегурочка).
![]() Father Frost and Snow Maiden - Ded Moroz and Snegurochka in New York City - photos |
| Barynya Entertainment established in 1991 (on-line since 1998). Cabaret, Vegas, can-can, musicians, singers, masters of ceremonies, folk dancers, wedding bands, disc jockeys, jazz, storytellers, folk dance troupes, traditional music ensembles, Bellydancers, Jewish, Ukrainian, Gypsy, one-man-bands. |
![]() Barynya is the biggest Russian dance and music company outside of Russia. Barynya (Ru: Барыня) performs Russian, Gypsy, Cossack, Jewish and Ukrainian traditional dances, songs and music with live accompaniment of balalaika, domra, garmoshka, Gypsy guitar, bayan and contrabass balalaika |
![]() Moscow Gypsy Army |
| Related links:
Russian dancers Cossack dancers Gypsy dancers Ukraininan dancers Jewish dancers |
![]() hula hoop, erotic, cowgirls, acrobatics, Gypsy, ballroom |
100% legal fully licensed Russian music for motion pictures, television shows, dance troupes, videogames, interactive media |
![]() traditional Jewish dance, song and music show |
![]() Ukrainian Cossack dancers from New York |
![]() Russian DJs and MCs 4 hire |
![]() CATERING SERVICES |
|
![]() 5GRAND.US - Live Russian Music Wedding Band, MC and colorful dance show. |
![]() Balalaika tutorial on DVD from acclaimed virtuoso Alex Siniavski, musical director of ensemble "Barynya" from New York |
![]() Bottle Dancers USA - New York Jewish dance show |
![]() Vegas, Cabaret NYC |
|
|