Russian lyrics, Russian songs translations into English

Russian music | dance | lyrics | entertainment | free mp3 download | merchandise | contact

Barynya

Russian folk songs lyrics, English translations of Russian songs, Gypsy romances, couplets and lymerics (chastushki), Cossack and Ukrainian traditional songs, and Russian dances from the repertoire of Russian music and dance ensemble Barynya (Artistic Director Mikhail Smirnov) based in New York. Russian folk songs videoclips. Listen to music and read lyrics of almost any song for free.

«Девочка Надя (Карапет)» - Devochka Nadya (Karapet) - (Small Girl Nadya)

Девочка Надя, чего тебе надо,
Ой, девочка Надя, чего тебе надо?
- Ничего не надо кроме шоколада,
Ну ничего не надо кроме шоколада!

Translation:

What do you want, little girl Nadya,
What do you need, little girl Nadya?
- I need nothing, just chocolate,
There is nothing I need, but some chocolate!

«Где теперь гуляешь?» - Gde teper' gulyaesh'? (Where are you now?)

Где теперь гуляешь, милый мой дедочек,
Где теперь гуляешь, сизый голубочек?
- В огороде, бабка, в огороде, Любка,
В огороде, ты моя сизая голубка!

Что ж теперь нам делать, милый мой дедочек,
Что ж теперь нам делать, сизый голубочек?
- Самогонку, бабка, самогонку, Любка,
Самогонку, ты моя сизая голубка!

За самогон посодят, милый мой дедочек,
За самогон посодят, сизый голубочек!
- Откупайся, бабка, откупайся, Любка,
Откупайся, ты моя сизая голубка!

Чем же откупаться, милый мой дедочек,
Чем же откупаться, сизый голубочек?
- Поцелуем, бабка, поцелуем, Любка,
Поцелуем, ты моя сизая голубка!

Где теперь гуляешь, милый мой дедочек,
Где теперь гуляешь, сизый голубочек?
- В огороде, бабка, в огороде, Любка,
В огороде, ты моя сизая голубка.

This song is a jokouse conversation between grandma and grandfather. Here is approx translation:

Where are you about, my darling old man?
- Working in the garden, my darling grandma!

What we are going to do, my darling old man?
- We will make home-made vodka, my darling grandma!

They will put us in jail, my darling old man!
- We will bribe the police, my darling grandma!

How are we going to bribe the police, my darling old man?
- You will kiss the officer, my darling grandma!

«Славное море - священный Байкал» - Slavnoe More Svyashcheny Baikal

Славное море - священный Байкал,
Славный корабль - омулевая бочка.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалечко.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалечко.

Долго я тяжкие цепи носил,
Долго скитался в горах Акатуя,
Старый товарищ бежать подсобил,
Ожил я, волю почуя.
Старый товарищ бежать подсобил,
Ожил я, волю почуя.

Шилка и Нерчинск не страшны теперь,
Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.

Шел я и в ночь и средь белого дня,
Вкруг городов озираяся зорко,
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

Славное море - священный Байкал,
Славный мой парус - кафтан дыроватый,
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.

Расставались у березки

download Расставались у березки.MP3

Расставались у березки, не сдержалась плакала,
На батистовую блузку часты слезы капали,
На батистовую блузку часты слезы капали.

Он сказал мне: "Дорогая, нечего печалится,
Я вернусь когда в березках зелень закурчавится,
Я вернусь когда в березках зелень закурчавится."

Не утешили девченку клятвы обещания,
Раставанье у березки на всю жизнь прощание

"Those were the days, my friend". Traditional, translation Gene Raskin
"Дорогой длинною". Слова: К. Подревский, Музыка: Б. Фомин

Those were the days 2 min 22 sec video. Russian music ensemble "Barynya" showcase at the booking conference on Sept 29, 2006 in Baltimore, Maryland. Singer Sasha Menshikov, Mikhail Smirnov (guitar, back vocal), Vadim Kolpakov (Russian Gypsy 7-string guitar), Ruslan Khain (balalaika contrabass), Alex Siniavski (balalaika, Gypsy guitar)

Russian Gypsy folk song

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do

Those were the days my friend
We thought theyd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we chose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way

Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance Id see you in the tavern
Wed smile at one another and wed say

Those were the days...

Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?

Those were the days...

Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same

Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б мне, соколики, за Вами,
Душу бы развеять от тоски.

Дорогой длинною, да ночью лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
И с той старинною с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...

Так живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года,
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда...

Да, выходит, пели мы за даром
Понапрасну ночь за ночью жгли
Если б мы покончили со старым
Так и ночи эти отошли

Дни бегут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезете хоронить.

В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждено
Ехали на тройке с бубенцами
Да теперь проехали давно

Traditional Russian costumes for children and adults for sale

Traditional Russian costumes for children and adults for sale
Traditional Russian costumes for children and adults for sale

Как хотела меня мать
As my mother wanted me to marry

Как хотела меня мать да за первого отдать,
А тот первый - парень был неверный,
Ой, не отдай меня, мать.

Как хотела меня мать да за второго отдать
А тот второй больно дюже хворый,
Ой, не отдай меня, мать.

Как хотела меня мать да за третьего отдать,
А тот третий, как во поле ветер,
Ой, не отдай меня, мать.

Как хотела меня мать за четвертого отдать,
А четвертый - ни живой, ни мертвый.
Ой, не отдай меня, мать.

Как хотела меня мать да за пятого отдать,
А тот пятый - пьяница проклятый,
Ой, не отдай меня, мать.

Как хотела меня мать да за шостого отдать,
А тот шостый ниже меня ростом,
Ой, не отдай меня, мать.

Как хотела меня мать да за семого отдать,
А тот семый больно уж веселый,
Сам не хотел меня брать.
My mother wanted me to marry number one
Who was unfaithful...
Do not let me marry him, mother!

My mother wanted me to marry number two
Who was sick all the time...
Do not let me marry him, mother!

My mother wanted me to marry number three
Who was like the wind in the field...
Do not let me marry him, mother!

My mother wanted me to marry number four
Who was not dead and not alive...
Do not let me marry him, mother!

My mother wanted me to marry number five
Who was damn drunk...
Do not let me marry him, mother!

My mother wanted me to marry number six
Who was shorty...
Do not let me marry him, mother!

My mother wanted me to marry number seven
Who was fun...
But he did not want to marry me!

"Я в весеннем лесу..." автор Евгений Агранович
Песня из кинофильма "Ошибка резидента", которую в фильме поет М. Ножкин.

Я в весеннем лесу пил березовый сок,
С ненаглядной певуньей в стогу ночевал,
Что имел не сберег, что любил - потерял.
Был я смел и удачлив, но счастья не знал.

И носило меня, как осенний листок.
Я менял имена, я менял города.
Надышался я пылью заморских дорог,
Где не пахнут цветы, не светила луна.

И окурки я за борт бросал в океан,
Проклинал красоту островов и морей
И бразильских болот малярийный туман,
И вино кабаков, и тоску лагерей.

Зачеркнуть бы всю жизнь да с начала начать,
Полететь к ненаглядной певунье своей.
Да вот только узнает ли родина-мать
Одного из пропащих своих сыновей?

Я в весеннем лесу пил березовый сок,
С ненаглядной певуньей в стогу ночевал,
Что имел не сберег, что любил - потерял.
Был я смел и удачлив, но счастья не знал.

А у нас ноне белый день.

А у нас ноне белый день, а у нас ноне белый день!
Белый день, белый день, вот белый день, белый день,
Белый день, белый день, вот белый день, белый день!

Да и кто же у нас кавалер? Да и кто же у нас кавалер?
Кавалер, кавалер, вот кавалер, кавалер,
Кавалер, кавалер, вот кавалер, кавалер.

А Андреюшка – кавалер, а Андреюшка – кавалер!
Кавалер, кавалер, вот кавалер, кавалер,
Кавалер, кавалер, вот кавалер, кавалер!

А Натальюшка-барыня, а Натальюшка-барыня!
Барыня, барыня, вот барыня, барыня,
Барыня, барыня, вот барыня, барыня!

Он Натальюшку полюбил, он Натальюшку полюбил!
Полюбил, полюбил, вот полюбил, полюбил,
Полюбил, полюбил, вот полюбил, полюбил!

В зелен сад он приводил, в зелен сад он приводил!
Приводил, приводил, вот приводил, приводил,
Приводил, приводил, вот приводил, приводил!

Да подарочек приносил, да подарочек приносил!
Приносил, приносил, вот приносил, приносил,
Приносил, приносил, вот приносил, приносил!

Да подарочек небольшой, да подарочек небольшой!
Небольшой, небольшой, вот небольшой, небольшой,
Небольшой, небольшой, вот небольшой, небольшой!

С руки перстень золотой, с руки перстень золотой!
Золотой, золотой, вот золотой, золотой,
Золотой, золотой, вот золотой, золотой!

Свадебная Величальная.

Виноград расцветает,
Виноград расцветает,
А ягодка, а ягодка созревает.

Виноград - Андрий сударь,
Виноград - Андрий сударь,
А ягодка, а ягодка свет Наталья!

Люди ими дивовались,
Люди ими дивовались,-
Как хороши, как пригожи уродилися они.

Дай Вам Бог совет-любовь,
Дай Вам Бог совет-любовь,
Во совете, да в любови, хорошо можно прожить!

Лябядин мой, лебядин (Свадебная, Липецкая область)

Не по погребу боченочек катается.
Лябядин мой, лебядин, лебядь белый молодой.

Как Андрий-то со женою величается...
Лябядин мой, лебядин, лебядь белый молодой.

Ты Натальюшка разуй, дорогая разобуй!
Лябядин мой, лебядин, лебядь белый молодой.

Праву ноженьку разула, Андреюшкой назвала
Лябядин мой, лебядин, лебядь белый молодой.

Другу ноженьку разула, Милым Дружком назвала
Лябядин мой, лебядин, лебядь белый молодой.

Подпояску на крючок, сама к ему под бочок,
Лябядин мой, лебядин, лебядь белый молодой.

Подкачуся-подвалюся, никого я не боюся!
Лябядин мой, лебядин, лебядь белый молодой.

"Gop So Smykom" (Hop With A Violin Bow) "Гоп со смыком"

Gop So SmykomGop So Smykom 2 min 48 sec. Ensemble Barynya live performance on Sunday, April 15, 2007 at the Main Stage of "Beck Center for the Arts". 17801 Detroit Avenue in Lakewood, Ohio. Mikhail Smirnov (guitar, vocal), Alex Siniavski (Gypsy guitar), Leonid Bruk (balalaika contrabass)

...In Barnaul I have heard - or rather acquired, because I was good at memorizing songs and poems, and once I learned one by heart it became a cherished part of my private collection - "Gop So Smykom"; literally "Hop With A Violin Bow", an untranslatable slang nickname of a criminal character, roughly "High-Spirited Hop". In the opening stanza he introduces himself: "Gop So Smykom happens to be me;/ Listen well, friends;/ For my trade I've chosen theft;/ I am hardly ever out of prison/ and when I am, the prison misses me./" And then: "But whatever prison I may be in/ Not a minute passes without me singing/ I stick my hands in my pockets/ And walk around, singing out of boredom/ What else can you do when you've been jailed?" (Literally "seated".) ("Gop so smykom eto budu ya/ Slushaytye vnimatyelno, druzya/ Ryemyeslom ya vybral krazhu/ Iz tyurmy ya nye vylazhu/ I tuyrma skutchayet byez menya./ No v kakoy tyurmye by nye sidyel/ Nye bylo minuty shtob nye pyel/ Zalozhu ya ruki v bryuki/ I khozhu, poyu so skuki/ Shto zhe budyesh dyelat kol zasyel?")
read more from Zygmunt Frankel's Siberian Diary

«Гоп со смыком» относится к классике блатного жанра. Это песня 1920-х годов или еще более ранняя. Леонид Утесов исполнял ее в 1929 году в спектакле о жизни железнодорожных воров «Республика на колесах». Дальнейшему распространению песни способствовала ее запись на пластинку в 1932 году. Исследователи выдвигают предположение, что текст мог написать известный одесский поэт Яков Ядов (автор знаменитых «Бубликов»), но прямых доказательств нет. Что же означает само выражение «Гоп со смыком»? Аркадий Северный утверждал: «Так в Одессе раньше называли скрипачей. Смык – это смычок... read more

PARANYA. Folk song and dance from Belgorod region of Russia

Young woman named Parynya was picking up water for her house from the well way too often. On the way back she always stopped to talk to Alexey. Alexey noticed that Parynya likes him and tried to take advantage of the situation. She barely escaped by complaining about headache.

"Как pavadilas’ Paranya chasto po vodu khodit’"
Belgorod region of Russia folk song and dance


Kak pavadilas’ Paranya chasto po vadu khaditi,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, chasto po vadu khadit’.

Chasto po vadu khaditi, k Alekseyu zakhaditi,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, k Alekseyu zakhaditi.

Alekse-a-yushka byly da dagadylivai,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, da dagadylivai.

Da dagadylivai byly, nad vado-a-yu stayaly,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, nad vado-a-yu stayaly.

Nad vado-a-yu stayaly Paranyushku dazhidaly,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, Paranyushku dazhidaly.

Edee, edee, Paranyushka, edee, dushen'ka maya,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, edee, dushen'ka maya.

Ukhvatily on Paranya paperyoky zhivota,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, paperyoky zhivota.

Priuda-a-ril Paranyu ab syruyu zemylyu,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, ab syruyu zemylyu.

Nasha belaya Paranyushka yapomynilasya,
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, da yapomynilasya.

"-Dyadyusha, dyadyushka, galovyka bolity!",
Okh-y, nu-ka, nu-ka, nu-ka, galovka bolit.
 
"Как повадилась Параня часто по воду ходить"
Белгородская плясовая


Как повадилась Параня часто по воду ходити,
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, часто по воду ходити.

Часто по воду ходити к Алексею заходити,
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, к Алексею заходити,

Алексе(а)юшка был(ы) да догад(ы)ливый,
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, да догад(ы)ливый.

Да догад(ы)ливый был(ы), над водо(а)ю стоял(ы),
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, над водо(а)ю стоял(ы).

Над водо(а)ю стоял(ы), Паранюшку дожидал(ы),
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, Паранюшку дожидал(ы).

Иди, иди, Паранюшка, иди, душенька моя,
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, иди, душенька моя.

Ухватил(ы) он(ы) Параню поперёк(ы) живота,
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, поперёк(ы) живота.

Приуда(а)рил Параню об сырую зем(ы)лю,
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, об сырую зем(ы)лю.

Наша белая Паранюшка опом(ы)нилася,
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, да опом(ы)нилася.

"Дядюшка, дядюшка, голов(ы)ка болит(ы)!"
Ох-ы, ну-ка, ну-ка, ну-ка, голов(ы)ка болит(ы).

Evening bells/Вечерний звон. Lyrics by Thomas Moore, translation E. Kozlov

Those evening bells! Those evening bells!
How many a tale their music tells
of youth, and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime.

Those joyous hours are past away,
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells
And hears no more these evening bells.

And so 'twill be when I am gone;
That tuneful peal will still ring on
while other bards will walk these dells,
and sing your praise, sweet evening bells.
Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом.
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз! 

Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.

Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет.
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!

"I met you" Lyrics by Fedor Tyutchev, translation by F.Jude

I met you and the past
came back to life in my dead heart.
Remembering a golden time,
my heart became so warm.

Just as in late autumn
there are days, the transient hour,
when suddenly spring wafts again
and something stirs within us,

so, winnowed within by the breath
of fullness my soul knew in those years,
with a rapture I thought I'd forgotten,
I stare into your dear face.

As if we'd been apart for ages
I stare at you and think I'm dreaming,
and suddenly sounds unsilenced in me
could be heard within me, but louder!

That was more than reminiscence:
my life began to talk once more,
as did in you that very same charm,
as did in my soul that very same love!



Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время, время золотое -
И сердцу стало так тепло...

Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною,
И что-то встрепенется в нас, -

Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, -
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...

Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь

Russian folk song "Kalinka"

Juniper, juniper, juniper, my juniper, 
In the garden there's the berry, my raspberry. 

Under the pine, under the green pine, 
Lay me down to sleep

Oh you dear pine, oh you green pine, 
Don't you rustle so loud over me

Beautiful maid, dear maid, 
please fall in love with me!

Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода малинка, малинка моя,

Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня.

Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!

Ах! Красавица, душа девица,
Полюби же ты меня!

"Katyusha" (Text: M.Issakowski, Music: M.Blanter)

Apples and pears were blossomin
Mist on the river floating
On the bank katyusha stepped out
On the high steep bank.

Stepped out, started a song
About one grey steppe eagle
About her loved one
Whose letters she cherished.

Oh song, maiden's song
Fly towards the clear sun
And to the warrior on a far away border
Bring katysha's greeting.

may he remember this simple maiden
and hear her signing
may he save our motherland
and love, katyusha will save


Расцветали яблони и груши, 
Поплыли туманы над рекой; 
Выходила на берег Катюша, 
На высокий берег, на крутой. 

Выходила, песню заводила 
Про степного, сизого орла, 
Про того, которого любила, 
Про того, чьи письма берегла. 

Ой, ты песня, песенка девичья, 
Ты лети за ясным солнцем вслед, 
И бойцу на дальшем пограничье 
От Катюши передай привет. 

Пусть он вспомнит девушку простую, 
Пусть услышит, как она поет, 
Пусть он землю бережет родную, 
А любовь Катюша сбережет. 

ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА
"Moscow Nights" Music - V. Solovjov-Sedoj, lyrics - M. Matusovskij

Not even a whisper is to be heard in the garden,
Everything has calmed down until dawn.
If you only knew how dear they are to me,
The evenings near Moscow!

The river is moving and (sometimes) not,
All made of the moons silver.
A song sounds and is not to be heard
In those quiet evenings.

Why do you, darling, look at me from the side,
Bending your head so low?
It is not easy to tell
All the things that are in my heart.

And dawn is getting more and more visible.
So, please, be so kind:
You, also, dont forget
These summer evenings near Moscow. 

Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

А рассвет уже все заметнее,
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.

Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

"Steppe all around". Traditional, lyrics by E. Surikov

Steppe, endless steppe,
the way lies far before us,
and in that dense steppe
a coachman lay dying.

He summoned up all his strength,
as he felt death approaching,
and he gave an order
to his comrade:


"My dear friend,
do not think of the bad times,
but bury me here
in this dense steppe.


Give to my wife
a word of farewell;
and give back to her
this wedding ring.


And tell her that I died here,
in the freezing steppe,
and that I have taken her love
away with me."
Степь да степь кругом, 
Путь далек лежит,
В той степи глухой 
Замерзал ямщик. 

И, набравшись сил, чуя смертный час,
Он товарищу отдавал наказ: 
"Ты, товарищ мой, Не попомни зла,
Здесь, в степи глухой, схорони меня! 

А коней моих сведи батюшке,
Передай поклон родной матушке. 
А жене скажи 
Слово прощальное,
Передай кольцо 
Обручальное. 

А ещё скажи - 
Пусть не печалится,
По душе найдет
Обвенчается. 
Про меня скажи, 
Что в степи замерз,
А любовь ее 
Я с собой унес".

Russian Sailor's Dance (Little Apple). Civic war couplets

Эх, яблочко,                Little appple,
Куда ты котишься?           Where are you going to?
Ко мне в рот попадешь -     You'll get into my mouth 
Не воротишься.              And never come back.

"Эх, яблочко,               Little appple
На тарелочке.               Is on the plate.
Надоела мне жена,           I am tired of my wife
Пойду к девочке.            I will go to young girl.

Эх, яблочко,                Oh, little appple,
Ананасное.                  Pineapple kind.
Не ходи за мной, буржуй,    Do not follow me, bourgeois,
Я вся красная.              I am with Bolsheviks.

Пароход плывет  -           The steamboat is going,  
Вода кольцами.              The water makes rings.
Будем рыбу кормить          We will feed the fish
Добровольцами!              With volunteers.

Эх, яблочко,                Oh, little appple,
С боку зелено,              Green on the side.
Надоел мне Колчак -         I am tired of Kolchak,
Хочу Ленина.                I want Lenin instead.

Эх, яблочко,                Little appple
Покатилося.                 Is rolling.
Колчаковская власть         The Kolchak's regime
Обвалилась.                 Has fallen apart.

Эх, яблочко,                Oh, little appple,
Оловянное.                  tin-made.
Комиссарская  власть -      The Commissar's regime
Окаянная.                   Is damned.

Коммунист молодой           Young communist,
Зачем женишься?             Why do you get married?
Придет Нестор Махно -       Nestor Makhno will get back
Куда денешься?              You are in big trouble!

ЖИВЁТ МОЯ ОТРАДА В ВЫСОКОМ ТЕРЕМУ
My Darling lives in High-rise building...

russian music video Живёт моя отрада в высоком терему,
А в терем тот высокий нет хода никому,
А в терем тот высокий нет хода никому.

Я знаю, у красотки есть сторож у крыльца,
Никто не загородит дорогу молодца!
Никто не загородит дорогу молодца!

Войду я к милой в двери
и брошусь в ноги к ней,
Была бы только ночка, да ночка потемней!
Была бы только ночка, да ночка потемней!

Была бы только ночка, да ночка потемней!
Была бы только тройка, да тройка порезвей!

Живёт моя отрада в высоком терему,
А в терем тот высокий нет хода никому,
А в терем тот высокий нет хода никому.

Мы на лодочке катались
We were riding a small boat

russian song video Мы на лодочке катались,
Золотистой, золотой,-
Не гребли, а целовались,
Не качай, брат, головой.

В лесу, говорят, в бору, говорят,
Растёт, говорят, сосёнка,
Понравилась мне, молодцу,
Весёлая девчонка!

Я тогда тебе поверю,
Что любовь верна у нас,
Поцелуй меня, приятка,
Без отрыву сорок раз.

Где мы с миленькой встречались,
Там зелёная трава,
Где мы с милой расставались,
Там посохли дерева.

НОЧЬ СВЕТЛА
Слова: М. Языков. Музыка: М. Шишкин

Ночь светла, над рекой
Тихо светит луна,
И блестит серебром
Голубая волна

Темный лес там в тиши
Изумрудных ветвей,
Звонких песен своих
Не поет соловей.

Под луной расцвели
Голубые цветы,
Они в сердце моем
Пробуждают мечты.

К тебе в грезах лечу
Твое имя шепчу...
В эту ночь при луне
О тебе все грущу.

Милый друг, нежный друг,
Я, как прежде любя,
В эту ночь при луне
Вспоминаю тебя.

В эту ночь при луне
На чужой стороне
Милый друг, нежный друг
Вспоминай обо мне.

Ночь светла, над рекой
Тихо светит луна,
И блестит серебром
Голубая волна

Не жалею, не зову, не плачу
Слова: С. Есенин Музыка: Григорий Фёдорович Пономаренко


Не жалею, не зову, не плачу
Все пройдет как с белых яблонь дым
Увяданья золотом охваченный
Я не буду больше молодым
Увяданья золотом охваченный
Я не буду больше молодым

Ты теперь не так уж будешь биться
Сердце, тронутое холодком
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий, ты все реже-реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть
Буйство глаз и половодье чувств
О, моя утраченная свежесть
Буйство глаз и половодье чувств

Я теперь скупее стал в желаньях
Жизнь моя иль ты приснилась мне
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне

Все мы, все мы в этом мире тленны
Тихо льется с кленов листьев медь
Будь же ты вовек благословенна
Что пришло процвесть и умереть
Будь же ты вовек благословенна
Что пришло процвесть и умереть 

Любо, братцы, любо

Как на дикий, как на дикий берег Вывели казаки 40 тысяч лошадей, И покрылся берег, и покрылся берег Сотнями порубанных, пострелянных людей. Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, С нашим атаманом не приходится тужить! А первая пуля, а первая пуля, А первая пуля в ногу ранила коня, А вторая пуля, а вторая пуля, А вторая пуля насмерть ранила меня. Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, С нашим атаманом не приходится тужить! Кости мои белые, власы мои русые Вороньё да соколы по полю разнесут. И пойдут ребятушки казаки солдатушки На могильный холмик мой костей не соберут Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, С нашим атаманом не приходится тужить! Жинка загорюет, выйдет за другого, Выйдет за другого и забудет про меня. Жалко только волюшку, что в широком полюшке, Жалко мать-старушку да буланого коня. Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, С нашим атаманом не приходится тужить! А гармонь играет, а гармонь играет, Атаман рыдает тихо плачет и грустит Выйду в чисто полюшко к батьке да на волюшку И поверю жизнь свою булатному клинку Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, С нашим атаманом не приходится тужить!

"Ромашки спрятались". Слова: И. Шаферан. Музыка: Е. Птичкин.

Ромашки спрятались, поникли лютики Когда застыла я от горьких слов Зачем вы девочки красивых любите Непостоянная у них любовь Зачем вы девочки красивых любите Непостоянная у них любовь Сняла решительно пиджак наброшенный Казаться гордою хватило сил Ему сказала я: «Всего хорошего» А он прощения не попросил Ему сказала я: «Всего хорошего» А он прощения не попросил Ромашки спрятались, завяли лютики Вода холодная в реке рябит Зачем вы девочки красивых любите Одни страдания от той любви

Ехал из ярмарки ухарь-купец

Ехал из ярмарки ухарь-купец, Ухарь-купец, удалой молодец. Заехал в деревню коней напоить Своею гурьбою народ удивить В красной рубашке, кудряв и румян, Вышел на улицу весел и пьян. Старых и малых он поит вином, Пей, пропивай, пропьём-наживем! Красные девушки морщатся пьют, Пляшут, гуляют и песни поют. К игривой девченке купец пристает Манит целует за ручку берет Девкина мать расторопная была, И с такою речью к купцу подошла: “Стой ты купец, стой не балуй! Дочку мою не позорь, не целуй!” старый старик в чём дело смекнул тихо старуху ногою топнул твою ли дело старая карга пусть погуляет и дочка моя вечер в деревне погасли огни старые малые спать полегли утром в деревне славушка прошла красавица дочка на зорьке пришла красавица дочка на зорьке пришла полный подол серебра принесла

Всадники-други, в поход собирайсь

Всадники-други, в поход собирайсь, Хор трубачей отозвался, Ну-ка, живее вы коней седлайте, Взводного голос раздался. Вправо повзводно, глядеть молодцами, Ну не горячите лошадей. Командир скомандывал, дёрнул усами, Ну-ка, ребята, живей. Бесятся кони, гремят удилами, Прыгают и скачут, храпят. Вот уж казаки блещуть киверами, К сборному месту спешать. Едуть, поють, удалые казаки, Бубны, тарелочки гремять, Красные девы и барышни, бабы, дамы - Все они за нами следять.

ЧТО ТЫ, ЖИНКА, ГУБЫ ЖМЁШЬ

Что ты, жинка, губы жмёшь, И на ярмарку не йдёшь? Жинка чёботы обула, и на ярмарку подула. Ждал я день и ждал другой, ждал тёмную ночку, Тёмна ноченька не спится, шинкарочка снится. Шинкарочка-девочка, где ж ты моя жиночка? Она пьёт- гуляет, из рюмочки тянет. Из рюмочки тянет, в окошечко глянет: Ой, не йдёт ли там кто, не несёт ли чяво? Идет мой мужище, в сером зипунище. В сером, в сером зипунище, в большом треушище. Он несет и волокёт, да две дубинищи: Одна суковатая, друга дремоватая, На моё на тело бело ещё маловатая. Чем я тебе не хозяйка,чем я тебе не гожа? Три дня печку не топила, в горнушечке- жар, жар, А я мужа не родила, а мне его жаль, жаль. Кабы умер да издох, поставила б свечку в долг. Свеча жировая, семипудовая. Собирайтеся подружки, мой муж издыхает. Я хочу по нём поплакать, да смех разбирает. Мужа с лавки волокут, из глаз слёзы не текут. Мого мужа схоронили, по могиле- прядь, прядь. По могиле- прядь, прядь, на милого- глядь, глядь.

В 93-М ГОДЕ

В 93м годике манёвры начались, Там шли донцы с походу, чтоб Вислу переплыть. "Ура! Ура!! Ура!!!", Донцы песню поют, Через речку Вислу на кониках плывут. А реченька-то Висла широкая была, Всё шире разливалась как матушка Москва. На той сторонке Вислы построен был буфет. Закуски, пива много, девчонок только нет. Казаки приступали буфеты проверять Порожние бутылочки туда-сюда летять. Буфетчица Маруся баба добрая была: Всю роту обслужила,-на утро померла. А казачёк безусый к Марусе прискакал, постучал В окошко, её дома не застал. В 93-м годике манёвры пронеслись. Все унтер-офицеры домой подались.

Мой костер в тумане светит

Мой костер в тумане светит; Искры гаснут на лету… Ночью нас никто не встретит; Мы простимся на мосту. Ночь пройдет — и спозаранок В степь далеко, милый мой, Я уйду с толпой цыганок За кибиткой кочевой. На прощанье шаль с каймою Ты на мне узлом стяни: Как концы ее, с тобою Мы сходилось в эти дни. Кто-то мне судьбу предскажет? Кто-то завтра, сокол мой, На груди моей развяжет Узел, стянутый тобой? Вспоминай, коли другая, Друга милого любя, Будет песни петь, игра На коленях у тебя! Мой костер в тумане светит; Искры гаснут на лету… Ночью нас никто не встретит; Мы простимся на мосту.

Ой, да, вы, цыгане, сидель на поляне

Ой, да, вы, цыгане, сидель на поляне, Ой, да, вы, цыгане, сидель на поляне, Три садика зелена, гоп, гоп, цыганочка весела да Ждала думала, их! Думала, подумала да Ждала, думала. Ой, да, один цыган не пьёт, не гуляет, На младу цыганку скосо поглядает. Ой, да, ты цыганка, будь моя служанка. Ой, да, не хочу я быть твоей служанкой, Ой, да, хочу я стать твоей женою. Ой, да, поедем мы с тобой кататься, Ой, да, на нас люди будут любоваться. Ой, да, вы налейте вина молодого, Ой, да, будем пить мы до белого света.

Путешествие из Петербурга в Москву или / or RUSSIAN FOOD SONG
Music and lyrics by Mikhail Smirnov)

Бологое остановка - Заперта давно столовка. Отчего же это я так зол, зол, зол?! Время завтракать настало, В рюкзаке пока есть сало, На газетке накрываю стол. ПРИПЕВ: Каша, сыр, блины с вареньем, Щи, пельмени, да соленья, Колбаса, солёный огурец, oh, yes! Картошка, яйца и селёдка, Чёрный хлеб, бутылка водки, В черной плошке с хреном холодец... Город Вышний Волочёк - Трактир заперт на крючок. Отчего же это я так зол, зол, зол?! Обедать уж давно пора, В рюкзаке хлеб и икра На газетке накрываю стол. ПРИПЕВ: Каша, сыр, блины с вареньем, Щи, пельмени, да соленья, Колбаса, солёный огурец, oh, yes! Картошка, яйца и селёдка, Чёрный хлеб, бутылка водки, В черной плошке с хреном холодец... Остановка город Тверь - В кабаке забита дверь. Отчего же это я так зол, зол, зол?! Ужинать подходит час В рюкзаке разлился квас На газетке накрываю стол. ПРИПЕВ: Каша, сыр, блины с вареньем, Щи, пельмени, да соленья, Колбаса, солёный огурец, oh, yes! Картошка, яйца и селёдка, Чёрный хлеб, канистра водки, В черной плошке с хреном холодец...

"Пойду выйду на улицу" (Курский танок)

Пойду-выйду на улицу да разыграю в хоровод,
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

Да разыграю в хоровод да я у милого в ворот.
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

А у мово да у милого воротики точёные.
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

Воротики точёные, а вереюшки злачёные.
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

У ворот милый друг стоит, не пускает на улицу.
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

А я его не боюся, добрых людей постыжуся.
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

А у меня игра да играна, а песен(ы)ка досказана
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

Да исхоженный таночек, да провоженный дружочек
Э-э-ой, лёли-лёли, ляли, лёли-лёли.

"POIDU VYIDU NA ULITSU" (Kursk's region Russian folk song)

Poidu vyidu na ulitsu, da razygrayu v khorovod,
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

Da razygrayu v khorovod, da ya u miligo v varot.
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

A u mavo da u milova varotiki tachyonye.
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

Varotiki tachyonye, a vereyushki zlachyonye
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

U varot milyi drug stait, ne puskaet na ulitsu
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

A ya evo ne boyusya, dobrykh lyudei pastyzhusya
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

A u menya igra da igrana, a pesenyka daskazana
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

Da iskhozhenyi tanachel, da provozhenyi druzhochek
E-e-o-ee, lyo-lee-lyolee, lya-a-lee, lyo-le-lyolee.

Russian folk singer Alexander Menshikov You, my dearest Mother-Russia - S. Esenin


Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты - в ризах образа...
Не видать конца и края -
Только синь сосет глаза.

Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.

Пахнет яблоком и медом
По церквам твой звонкий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.

Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.

Если крикнет рать святая:
"Кинь ты Русь, живи в раю!"
Я скажу: "Не надо рая,
Дайте родину мою".

Сергей Есенин. 1914

Russian folk singer Alexander MenshikovIt is sad, let's play guitar. Traditional

Что-то грустно, взять гитару
Да спеть песню про любовь.
Иль поехать лучше к яру
Разогреть шампанским кровь?

Там цыганки молодые
Будут петь плясать всю ночь,
Будут песни петь лихие.
отгоню тоску я прочь.

Эй, ямщик, гони-ка к яру
Лошадей, брат, не жалей,
Тройку ты запряг, не пару,
так гони же веселей!

Тёмной ночью белой вьюгой
Снежной пылью занесёт.
Сяду в сани я с подругой,
Ямщик песню запоёт

А когда приедем к яру
Разогреемся друзья,
И под звонкую гитару
Будем петь мы до утра.

Эй, ямщик, гони-ка к яру
Лошадей, брат, не жалей,
Тройку ты запряг, не пару,
так гони же веселей!

Russian folk singer Alexander Menshikov"Birds are coming back home". Music and lyrics of unknown author

Домой возвращаются птицы из разных далеких стран,
А в той стороне за границей для русских там есть ресторан.

Оркестр играет с подмостков и русские песни звучат,
И там у столов березки, березки там в кадках стоят

Приходят туда степенно, чтоб русскую речь услыхать
Приходят к березке пленной, чтоб вместе потосковать

В прокуренном воздухе синем раздольная песня плывет,
Тоска по просторам России вдруг горло сожмет

И вспомнится детство, и слезы невольно покатятся с глаз
Вы в сердце вросли березы, как трудно, родные, без вас

Жить на чужбине не сладко и нету печальней судьбы,
Чем видеть березы в кадках вдали от родной стороны

Да, жить на чужбине не сладко, я шел бы по шпалам домой,
Чтоб видеть березы не в кадках, а в роще у вас под Москвой.

Russian folk singer Alexander MenshikovLetter to Mother. Sergey Esenin

ПИСЬМО К МАТЕРИ

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечталось,
Не волнуй того, что не сбылось,—
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

Сергей Есенин. 1924

Russian folk singer Alexander MenshikovGYPSY SONG. Alexander Chupakhin

Видимо в роду моем цыганом кто-то был.
Искорку души своей он в кровь мне заронил.
Мне душно в квартитре городской,
ищу я свой табор кочевой.
Ищу я табор кочевой.

Красотой дикой кровь не будоражь.
Песнями и танцами меня ты вводишь в раж.
В сердце огня не разжигай,
с любовью моею не играй.
С любовью, прошу, ты не играй.

В час когда роса блестит на травах,
в тумане белом растает табор.
И уйдет не указав пути,
Мне его не найти.

Александр Чупахин

Russian folk singer Alexander MenshikovAnd the song is running. Music V. Kruchinin, Lyrics M. Lakhtin

Веселой, шумною толпою цыгане табором идут.
Всегда гитара под рукою, всегда играют и поют.

И льется песня свободно, звонко,
И в степь уносит лихой напев.
Цыган играет, поет цыганка,
И вторят им все таборный припев.

В селенье вдоль степной дороги цыганку парень полюбил.
И сердце, полное тревоги, в один аккорд с гитарой слил.

И льется песня свободно, звонко,
И в степь уносит лихой напев.
Цыган играет, поет цыганка,
И вторят им все таборный припев.

Из репертуара Петра Лещенко (1936-1937)

Russian folk singer Alexander MenshikovYour Highness. Music Shvartz, Lyrics B. Okudzhava

Ваше благородие госпожа удача,
для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце постой - не зови...
Не везет мне в смерти, повезет в любви.

Ваше благородие, госпожа разлука,
мне с тобою холодно, вот какая штука.
Письмецо в конверте погоди - не рви...
Не везет мне в смерти, повезет в любви.

Ваше благородие, госпожа чужбина,
жарко обнимала ты, да мало любила.
В шелковые сети постой - не лови...
Не везет мне в смерти, повезет в любви.

Ваше благородие, госпожа победа,
значит, моя песенка до конца не спета!
Перестаньте, черти, клясться на крови...
Не везет мне в смерти, повезет в любви.

Булат Окуджава. 1967

Tongue Twister "Natalia"/Скороговорка "Наталия"

Да ты, Наталия, Натальюша,
Да ты, Наталия, - алый цвет.

Ты-выр-выр, Ната-вар-ва-лья, На-вар-вар-талю-вур-ву-ша,
Ты-выр-выр, Ната-вар-ва-лья, а-вар-ва-лый цвет.

Личиком бела, бровки черны,
Да развеселые глаза

Да развеселые глаза
Ох, режут сердце без ножа

Режут сердце и печенку,
Я влюбился у девченку

Да я влюбился, урезался,
Был бы ножик - зарезался

Дайте ножик, дайте вилку
Я зарежу свою милку

Сломался нож, ступилась вилка
Да и осталась жива милка

"СЕРГЕЙ ГУСАРОВ" слова М.Смирнов, музыка А.Синявский
"SERGEY GUSAROV" text M.Smirnov, music A.Siniavski

С петухами по утрам вставал Гусаров.
Кофе горького себе он наливал,
Да закуривал кубинскую сигару
И при этом потихоньку напевал:

Ой, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров, ты, Гусаров молодой!
Ой, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров-Саров-Саров,
Ой, Гусаров, ты сегодня - холостой.

На работе устает Сергей Гусаров,
А когда субботний вечер настает
В русский ресторан идет гулять Гусаров
Там всю ночь он пляшет и поет:

Ой, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров, ты, Гусаров молодой!
Ой, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров-Саров-Саров,
Ой, Гусаров, ты сегодня - холостой!

А когда пришла Гусарову невеста
Дивный перстень подарил ей золотой,
И широкой свадьбе было мало места,
Но Гусаров не забыл мотив простой:

Ой, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров, ты, Гусаров молодой!
Ой, Гусаров-Саров-Саров,
Ты, Гусаров-Саров-Саров,
Ой, Гусаров, ты сегодня - холостой!

Two Guitars (Две гитары) Tsyganochka (Цыганочка)

Две гитары зазвенев
жалобно заныли
С детства памятный мотив,
друг любимый, ты ли?

эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз,
эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз!

Вот там звезда одна горит
так ярко и мучительно
Лучами сердце шевелит,
дразня его язвительно

эх, раз, что там раз,
ещё много много раз,
эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз!

И от зари, и до зари
тоскую, мучусь, сетую.
Дай, боже, мне договорить
ту песню недопетую...

эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз,
эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз!

В поле ветер, огоньки,
да дальняя дорога.
Ноет сердце от тоски,
а на душе тревога.

эх, раз, что там раз,
ещё много много раз,
эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз!

В поле маки, да васильки.
все они мне любы.
Васильки - глаза её,
а маки - её губы.

эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз,
эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз!

Что ты ноешь, да болишь,
Ретиво сердечко,
Я увидел у неё
да на руке колечко

эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз,
эх, раз, ещё раз,
ещё много много раз!
Two guitars in next apartment
Playing tune in minor key…
Let me go to supermarket
Get myself another ski...

Sing it once, sing it twice!
Sing it many-many times!
Many time is not too many,
So, let's do it one more times!

There is a sign on my wall
That says I am married not at all…
it’s because my name is Vanya
and I don't have any money.

Sing it once, sing it twice!
Sing it many-many times!
Many time is not too many,
So, let's do it one more times!

My friend Boris from New York
Never doing any works.
He just sitting home alone,
Thinking where he belongs.

Sing it once, sing it twice!
Sing it many-many times!
Many time is not too many,
So, let's do it one more times!

Russian dances-shmenser Sasha
Just arrived from Belorussia
He is snoring very loud
You don't want to find out!

Sing it once, sing it twice!
Sing it many-many times!
Many time is not too many,
So, let's do it one more times!

I rent my Russian car to Frank,
I sold my house to Citibank.
For all that money I have got...
Awesome yellow I-Pod!

Sing it once, sing it twice!
Sing it many-many times!
Many time is not too many,
So, let's do it one more times!

You are Gypsy, I am Gypsy
We are Gypsy more or less
You are stealing people’s money
I am stealing something else

Sing it once, sing it twice!
Sing it many-many times!
Many time is not too many,
So, let's do it one more times!

Lyrics by Mikhail Smirnov

"Как Донские казаки" (As Don Cossacks)

Как Донские казаки
По станицам гуляли
Молодушек любили
Подарочки дарили
Подарок непростой
Перстенёк золотой
Серебряно колечко
Болит моё сердечко
Болит сердце и живот
Далеко милый живет

Russian Winter song and dance "ВДОЛЬ ПО УЛИЦЕ МЕТЕЛИЦА МЕТЁТ" (The snowstorm is blowing along the street)

Вдоль по улице метелица метёт.
За метелицей мой миленький идет:
- Ты постой, постой, красавица моя,
Дай мне наглядеться, радость, на тебя!

На твою ли на приятну красоту,
На твоё ли, да на белое лицо!
- Ты постой, постой, красавица моя,
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!

Красота твоя с ума меня свела,
Иссушила добра молодца дотла!
- Ты постой, постой, красавица моя,
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!

Вдоль по улице метелица метёт,
За метелицей мой миленький идет:
- Ты постой, постой, красавица моя,
Дай мне наглядеться, радость, на тебя!

"Плохо я и сделал" (из репертуара Алеши Димитриевича)

Эх дали- да эх, да, но-но, эх, на-ни, на, эх, нэ-нэ-нэ

Плохо я и сделал - женился на другой
Ох, взял жену с Одессы я бедной сиротой
Я над не жалился стыд хотел покрыть
Эх, думал успокоится, будет со мной жить

Эх дали- да эх, да, но-но, эх, на-ни, на, эх, нэ-нэ-нэ

Колечки заложила, браслеты продала,
А на свово друга чуть чахотку не нагнала.

Эх дали- да эх, да, но-но, эх, на-ни, на, эх, нэ-нэ-нэ

Захожу в гостинный я нанимаю стол
Скидываю жакетку фуражку свою под стол
Вы подайте пива, подайте мне вина
Приведи красотку котору люблю я

Эх дали- да эх, да, но-но, эх, на-ни, на, эх, нэ-нэ-нэ

На платформе кобои стерегут копьё,
А под платформой кто-то стонет, кто-то говорит:
«Не плачь, Маруся, будешь ты моя
Призы я окончусь и жЕнюсь на тебя».

Эх дали- да эх, да, но-но, эх, на-ни, на, эх, нэ-нэ-нэ

Cossacs were passing by (Ехали казаки)

Ехали казаки
Со службы до дому,
Пiдманули Галю,
Забралы з собою.

Ой, ти, Галю, Галю ж молодая,
Пiдманули Галю, забралы з собою.

Пiдем, Галю, з нами,
З нами козакамы.
Краше тобе буде,
Чем в ридное маме.

Галю подывилась
На воз почипилась
Тай повезли Галю
Крутыми горами.

Везли, везли Галю
Темними лiсами,
Привязали Галю
До сосны косами.

"И льётся песня" (Слова: М. Лахтин. Музыка: В. Кручинин)

Веселой, шумною толпою
Цыгане табором идут.
Всегда гитара под рукою,
Всегда играют и поют.

И льется песня свободно, звонко,
И в степь уносит лихой напев.
Цыган играет, поет цыганка,
И вторят им все таборный припев.

В селенье вдоль степной дороги
Цыганку парень полюбил.
И сердце, полное тревоги,
В один аккорд с гитарой слил.

А льется песня свободно, звонко,
И вдаль уносит лихой напев.
Цыган играет, поет цыганка,
И вторят им все таборный припев...

РУЧЕЁК (Gypsy traditional)

Ой ручеёчек ручеёк,
брала я воду на чаёк
ромалэ лэлэ да чавалэ лэ

Брала я воду на чаёк,
сама смотрела в ручеёк
ромалэ лэлэ да чавалэ лэ

А речка замутилася
а с милым разлучилась
я ромалэ ой да ромалэ

Saturday Affair ("У НАС НОНЧЕ СУББОТЕЯ")

У нас нонче субботея!
А на завтра воскресенье.
Барыня ты моя, сударыня ты моя, воскресенье.

Ко мне вчёра друг Ванюша приходил.
Три кармана подарочков приносил.

Первый карман со орехами,
Второй карман со деньгами

Третий карман со изюмом.
От изюма губы сладки.

Нельзя с милым целоваться,
Можно только (что?) обниматься.

Muromsk road ("ПО МУРОМСКОЙ ДОРОЖКЕ")

По муромской дорожке стояли три сосны.
Прощался со мной милый до будущей весны.

Он клялся и божился одной мне верной быть,
На дальней на сторонке меня не позабыть.

Однажды мне приснился ужасный страшный сон,
Мой миленький женился, нарушил клятву он.

А я над сном смеялась при ярком свете дня,
Я не могла поверить чтоб он забыл меня!

Я у ворот стояла, когда он проезжал.
Меня в толпе народа он взглядом отыскал.

Увидев мои слёзы, глаза он опустил.
Узнал злодей коварный, что жизнь мою сгубил.

Wild strawberry ("Земляничка-ягодка")

Земляничка-ягодка во бору родилася,
Ой, ой, вот и я, вот и милая моя!
Во бору родилася, на солнышке грелася.
Ой, ой, вот и я, вот и милая моя!
На солнышке грелася, русу косу чесала.
Ой, ой, вот и я, вот и милая моя!
Русу косу чесала, сама милого ждала.
Ой, ой, вот и я, вот и милая моя!
Где ты милый мой ходил, почему меня забыл?
Ой, ой, вот и я, вот и милая моя!

The gray sea is so wide and heavy ("Раскинулось море широко")
Авторы перевода: Анна Балашова и Евгения Шелехова

Раскинулось море широко,
И волны бушуют вдали...
Товарищ, мы едем далёко,
Подальше от нашей земли.
Товарищ, мы едем далёко,
Подальше от нашей земли.

— Товарищ, я вахты не в силах стоять, -
Сказал кочегар кочегару, -
Огни в моих топках совсем прогорят,
В котлах не сдержать мне уж пару.

Нет ветра сегодня, нет мочи стоять,
Согрелась вода; душно, жарко.
Термометр поднялся, аж на сорок пять,
Без воздуха вся кочегарка.

Окончив кидать, он напился воды -
Воды опреснённой, нечистой,
С лица его падал пот, сажи следы,
Услышал он речь машиниста:

-Ты вахты, не кончив, не должен бросать,
Механик тобой недоволен.
Ты к доктору можешь пойти и сказать -
Лекарство он даст, если болен!

На палубу вышел... Сознанья уж нет.
В глазах у него помутилось...
Увидел на миг ослепительный свет...
Упал... Сердце больше не билось.

Проститься с товарищем утром пришли
Матросы, братки кочегара,
Последний подарок ему принесли -
Колосник обгорелый и ржавый.

К ногам привязали ему колосник,
Простынкою труп обернули.
Пришёл корабельный священник, старик,
И слёзы у многих сверкнули.

Был тих, неподвижен в тот миг океан,
Как зеркало воды блестели.
Явилось начальство, пришёл капитан,
И "вечную память" пропели.

Напрасно старушка ждёт сына домой.
Ей скажут, — она зарыдает...
А волны бегут от винта за кормой,
И след их вдали пропадает.
А волны бегут от винта за кормой,
И след их вдали пропадает.
The gray sea's so wide and so heavy
High waves are around us my friend
And on the instructions of navy
We go far away of the land

Oh, comrade I cannot keep watch anymore
One stoker has said to his fellow
You see there's no flame in my chamber at all
I can't do a steam boiler well, oh

There's no any wind so it's hard to survive
The water is hot and it's stiffing
The temperature rises beyond forty-five
This stokehole is stopping my breathing

He threw the last bit and some water he drank
T'was dirty and desalinated
The sweat and the soot from his face slowly sank
As he heard the machinist stated

Hey, lad, you should go after finishing work
Mechanic is much disaffected
Of course if you're down you can go to a doc
He gives you a drug as directed

He went to the afterdeck loosing his mind
And stood there for some dizzy being
He saw for a moment a bright dazzling light
And fell with his heart no more beating

They came in the morning to tell him goodbye
His old-chaps all stokers and sailors
They brought him all scorched and rusty great-bar
A farewell gift to their fellow

So they took the bar and attached to his feet
An old ship priest came to this action
They turned his dead body with cotton bed-sheet
They cried - well, it's normal reaction

The ocean was silent and still at this time
And water just shines as a mirror
Superior's chief and the captain have come
A memory sang for the hero

Unneedfull an old-lady's waiting for son
They tell her - she'll cry like beluga
And wavering water continue to run
Their trace melts like purified sugar

"Уральская рябинушка" (Слова М. Пилипенко. Музыка Е. Родыгина)

Ветер тихой песнею над рекой плывет,
Дальними зарницами светится завод.
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?..

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я илу к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.

Днем в цеху короткие встречи горячи,
А сойдемся вечером - сядем и молчим.
Смотрят звезды летние молча на парней
И не скажут, ясные, кто из них милей...

Укрывает инеем землю добела,
Песней журавлиною осень проплыла.
Но все той же узкою тропкой между гор
Мы втроем к рябинушке ходим до сих пор.

Кто из, них желаннее, руку сжать кому?
Сердцем растревоженным так и не пойму.
Хоть ни в чем не схожие, оба хороши...
Милая рябинушка, сердцу подскажи.

Ой, рябина, рябинушка,
Оба хороши.
Ой, рябина, рябинушка,
Сердцу подскажи!

Burn, burn, Gypsy Love a.k.a. "Gori-gori"
Гори, гори, любовь цыганки (А.Дмитриевич)


Гори, гори, любов цыганыки,
Одной красавицы смуглянки,
Царит над нами сила властная,
Царит одна, а любовь прекрасная!

Гори, гори, гори, гори, гори, любов цыганки,
Одной красавицы смуглянки, оп,
Царит над нами да сила властная
Царит одна любов прекрасная.

Я цыган, сын воли и полей,
Мне горят безумные ночей.
Пляски звон, огни гитар, оп,
И прени... да, пленительный угарррр.

Лишь только хорррр да мало запоет,
Ночью страстью сердце обожгет, оп,
И прольется в душу сладкий яд, что ты
А гитары плачут и звенят

НЕСЭ ГАЛЯ ВОДУ

Несэ Галя воду, коромисло гнеться,
За нею Иванко, як барвинок, вьеться.
За нею Иванко, як барвинок, вьеться.

Галю ж моя Галю, дай води напиться,
Ти така хороша, дай хоч подивиться!
Ти така хороша, дай хоч подивиться!

Вода у криници, пиди тай напийся,
Як буду в садочку, прийди подивися.
Як буду в садочку, прийди подивися.

Прийшов у садочок, Зозуля кувала,
А ти ж мене, Галю, та й не шанувала.
А ти ж мене, Галю, та й не шанувала.

КАК ВСТАВАЛА Я РАНЕШЕНЬКО

Как вставала я ранешенько,
Умывалася белешенько.

Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.
Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.

Выгоняла я корову на росу,
Увидала я медведя во лесу.

Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.
Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.

Я медведя испугалася,
За орехом в лес бросалася.

Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.
Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.

Ты медведюшка, мой батюшка,
Не пугай мою коровушку.

Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.
Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.

Не пугай мою коровушку,
Пожалей мою головушку.

Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.
Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.

Как вставала я ранешенько,
Умывалася белешенько.

Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.
Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.
Калинка, малинка моя, в саду ягода малинка моя.

"Телефонный звонок". Music A.Siniavski

Телефонный звонок вдруг раздался в тиши ночной.
Голос странно знакомый и всё же совсем чужой
В нём так много тоски неизбывной, но тишина
Между нами стоит, и не знаю я чья вина.

В том что было - позабыто.
В том, что снятся ночью сны.
Где уходишь и приходишь.
Возвращаешь мне мечты.

Я стою на ветру, ветер носит мою печаль.
Всё пройдёт и осенние листья сметёт январь.
И на белом снегу напишу я тебе слова
Что нужна мне лишь ты,только ты одна.

И что было - позабыто.
И что снятся ночью сны.
И приходишь, вновь приходишь.
Возвращаешь мне мечты.

"ПИДМАНУЛА, ПИДВЭЛА"

Ты казала, в понэдилок пидэм разом по барвинок,
Я пришов - тэбэ нэма, пидманула, пидвэла.
Ты ж мэнэ пидманула, ты ж мэнэ пидвэла,
Ты ж мэнэ молодого з ума розума звэла!

Ты казала, у ви второк поцилуешь разив сорок,
Я пришов - тэбэ нэма, пидманула, пидвэла.
Ты ж мэнэ пидманула, ты ж мэнэ пидвэла,
Ты ж мэнэ молодого з ума розума звэла!

Ты казала, у сэрэду пидэм разом по чэрэду,
Я пришов - тэбэ нэма, пидманула, пидвэла.
Ты ж мэнэ пидманула, ты ж мэнэ пидвэла,
Ты ж мэнэ молодого з ума розума звэла!.

Ты казала, у чэтвэрг пидэм разом на концэрт,
Я пришов - тэбэ нэма, пидманула, пидвэла.
Ты ж мэнэ пидманула, ты ж мэнэ пидвэла,
Ты ж мэнэ молодого з ума розума звэла!

Ты казала, у пьятныцю пидэм разом по пшэныцю
Я пришов - тэбэ нэма, пидманула, пидвэла.
Ты ж мэнэ пидманула, ты ж мэнэ пидвэла,
Ты ж мэнэ молодого з ума розума звэла!

Ты казала, у суботу пидэм разом на роботу,
Я пришов - тэбэ нэма, пидманула, пидвэла.
Ты ж мэнэ пидманула, ты ж мэнэ пидвэла,
Ты ж мэнэ молодого з ума розума звэла!

Ты казала, у нэдилю пидэм разом на вэсилля,
Я пришов - тэбэ нэма, пидманула, пидвэла.
Ты ж мэнэ пидманула, ты ж мэнэ пидвэла,
Ты ж мэнэ молодого з ума розума звэла!

"ОКОЛИЦА" (Village end). (Lyrics by Elena Harris (Kiselyova))

Вечер не спеша окутал нашу улицу,
Звезды скрылись вдаль под облаком седым.
"как красива ты моя, родимая околица," -
Тихо напевает ветер за окном моим.

Девица красавиц утрет рукой слезу с лица
Подойдети скажет и скажет милому она:
"Встретимся с тобой мы нынче у околица,
Будут звезды нам сиять до самого утра".

девица печалиться все о добром молодце.
Тихо сядят у своего окна.
Как бы с ним увидится у родной околицы
И бродить по бережку до самого утра.

"ОКОЛИЦА"

Солнце не спеша за деревней скроется
Только ветер будет песню напевать
А под старой липою у родной околицы
Провожала мама сына воевать

Ночь накрыла темнотой и уснула улица
Незаметно мать слезу с лица утрет
А солдату снится сон как у родной околицы
Под старой липою его мама ждет

Утром рано встанет мать, за него помолиться
Самовар поставит да заварит чай.
А под старой липою у родной околицы
Ветер нашептал листве тайную печаль

Солнце не спеша за деревней скроется
Лежит солдат под деревом, на ресницах лед
А под старой липою у родной околицы
Как всегда любимого мать сыночка ждёт

"ВАРЕНИЧКИ"

А мой миленький вареничкив хочэ,
А мой миленький вареничкив хочэ!

Навари, милая, навари, милая,
Навари, и-хо-хо, моя чернобривая!

Тай дров же нема, милый мой миленьки,
Тай дров же нема, голубь мой сизенький!

Нарубай, милая, нарубай, милая,
Нарубай, и-хо-хо, моя чернобривая!

Тай соли же нема, милый мой миленьки,
Тай соли же нема, голубь мой сизенький!

Покупай, милая, покупай, милая,
Покупай, и-хо-хо, моя чернобривая!

Тай силы ж нема, милый мой миленьки,
Тай силы ж нема, голубь мой сизенький!

Помирай, милая, помирай, милая,
Помирай, и-хо-хо, моя чернобривая!

А с кем будешь доживать, милый мой миленький?
А с кем будешь доживать, голубь мой сизенький!

А с кумой, милая, а с кумой, милая,
А с кумой, и-хо-хо, моя чернобривая!

А мой миленький вареничкив хочет,
А мой миленький вареничкив хочет!

Навари, милая, навари, милая,
Навари, и-хо-хо, моя чернобривая!

"Цыгане любят песни" (Ой, мама, мама, мама)


Цыгане любят песни,
А песни не простые
Цыгане любят песни,
А песни заводные

Ой, мама, мама, мама
Люблю цыгана Яна
Ой, знайте, знайте дети
Что есть любовь на свете

Цыгане любят кольца,
А кольца не простые
Цыгане любят кольца,
А кольца золотые

Ой, мама, мама, мама
Люблю цыгана Яна
Ой, знайте, знайте дети
Что есть любовь на свете

Ой, мама, мама, мама
Люблю цыгана Яна
Ой, знайте, знайте дети
Что есть любовь на свете

Цыгане любят деньги,
А деньги не простые
Цыгане любят деньги,
А деньги ломовые

Ой, мама, мама, мама
Люблю цыгана Яна
Ой, знайте, знайте дети
Что есть любовь на свете

Ой, мама, мама, мама
Люблю цыгана Яна
Ой, знайте, знайте дети
Что есть любовь на свете

"ОДИHОКАЯ ГАРМОHЬ" (Б.Мокроусов - М.Исаковский)

Снова замерло все до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь...
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.

То пойдет за поля, за ворота,
То обратно вернется опять,
Словно ищет в потемках кого-то
И не может никак отыскать.

Веет с поля ночная прохлада,
С яблонь цвет облетает густой...
Ты признайся, кого тебе надо,
Ты скажи, гармонист молодой!

Может, радость твоя недалеко,
Да не знает, ее ли ты ждешь...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даешь?

"Давай пожмем друг другу руки" (Автор слов - Шмульян А., композитор - Сидоров В)

Когда пpостым и нежным взоpом
Ласкаешь ты меня, мой дpуг,
Hеобычайным цветным узоpом
Земля и небо вспыхивают вдpуг.

Веселья час и боль pазлуки
Хочу делить с тобой всегда,
Давая пожмем дpуг дpугу pуки -
И в дальний путь, на долгие года

Мы так близки, что слов не нужно,
Чтоб повтоpять дpуг дpугу вновь,
Что наша нежность и наша дpужба,
Сильнее стpасти и больше, чем любовь

Веселья час пpидет к нам снова,
Веpнешся ты и вот тогда,
Тогда дадим дpуг дpугу слово,
Что будем вместе, вместе навсегда

"Песенка о медведях" (Л. Дербенев A.Зацепин)

Где-то на белом свете, там, где всегда мороз
Трутся спиной медведи о земную ось,
Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря,
Трутся об ось медведи - вертится Земля
(пpипев.)
Ля - - ля-ля, ля-ля-ля-ля -
Вер - тится быстрей Земля.

Крутят они, стараясь, вертят земную ось,
Чтобы влюбленным раньше встретиться пришлось,
Чтобы однажды утром, раньше на год иль два,
Кто-то сказал кому-то главные слова.
(пpипев.)

Вслед за весенним утром раньше придет рассвет,
И для двоих счастливых много-много лет
Будут сверкать зарницы, будут ручьи звенеть,
Будет туман клубиться, белый, как медведь.
(пpипев.)

"В ЛЕСУ ПРИФРОНТОВОМ"

С берёз, неслышен, невесом, слетает желтый лист.
Старинный вальс “Осенний сон” играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы и, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы – товарищи мои.

Под этот вальс весенним днём ходили мы на “круг”,
Под этот вальс в краю родном любили мы подруг.
Под этот вальс ловили мы очей любимых свет.
Под этот вальс грустили мы, когда подруги нет.

И вот он снова прозвучал в лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал о чём-то дорогом.
И каждый думал о своей, припомнив ту весну.
И каждый знал, – дорога к ней ведёт через войну...

Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светит в трудный час.
А коль придется в землю лечь, так это только раз!
Но пусть и смерть в огне, в дыму, бойца не устрашит,
И что положено кому – пусть каждый совершит.

Так что ж, друзья, коль наш черед –
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрёт, не задрожит рука!
Настал черёд, пришла пора, идём, друзья, идём!
За всё, чем жили мы вчера, за всё, что завтра ждём!..

С берёз неслышен, невесом, слетает жёлтый лист.
Старинный вальс “Осенний сон” играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы и, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы – товарищи мои.

"Кадриль" Автор слов - Темникова Е., композитор - Темнов В.


Когда-то россияне: Ванюши, Тани, Мани,
Танцуя на гулянье, oткрыли новый стиль.
Штиблеты и сапожки под русские гармошки,
Под бересту и ложки прославили кадриль.
Теперь почти забытая,
Гитарами забитая,
Но, всё же непокорная,
Жива кадриль задорная.
Эх!
Та-ри да-ри да-ри-та

Когда-то наши предки родные бабки, дедки
Не танцевали "Летки", У них другой был стиль:
Штиблеты и сапожки под русские гармошки,
Под бересту и ложки прославили кадриль.
Теперь почти забытая,
Гитарами забитая,
Но, всё же непокорная,
Жива кадриль задорная.
Эх!
Та-ри да-ри да-ри-та

На дедов мы похожи, веселье любим тоже,
Кадриль забыть не можем, улыбка в ней и стать.
Окончена работа, опять пришла суббота,
И нам с тобой охота кадриль потанцевать.
Кадриль моя сердечная,
Старинная, но вечная,
Фабричная, колхозная,
Смешная и серьёзная,
Эх! Та-ри да-ри да-ри-та

"Осень" (Е.Белогородская, В. Козин)

Осень. Прозрачное утро.
Небо как будто в тумане,
Даль из тонов перламутра,
Солнце холодное, раннее.

Где наша первая встреча,
Яркая, острая, тайная,
В тот летний памятный вечер,
Милая, словно случайная?

Не уходи, тебя я умоляю,
Слова любви стократ я повторю.
Пусть осень у дверей,
Я это твердо знаю,
Но все ж "Не уходи" тебе я говорю.

Наш уголок нам никогда не тесен,
Когда ты в нем, то в нем цветет весна.
Не уходи, еще не спето столько песен,
Еще звенит в гитаре каждая струна!

"Миг" (из к/ф "Земля Санникова", сл. Л. Дербенева, муз. А. Зацепина)

Призрачно все в этом мире бушующем.
Есть только миг, за него и держись.
Есть только миг между прошлым и будущим.
Именно он называется Жизнь.

Вечный покой сердце вряд ли обрадует...
Вечный покой - для седых пирамид,
А для звезды, что сорвалась и падает,
Есть только миг, ослепительный миг.

Пусть этот миг пролетит сквозь столетия,
Но не всегда по дороге мне с ним.
Чем дорожу, чем рискую на свете я? -
Мигом одним, только мигом одним.

Счастье дано повстречать иль беду еще,
Есть только миг, за него и держись.
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется - жизнь!

"RUSSIAN GYPSY SONG" Песня Яшки - цыгана
(Слова: Р. Рождественский. Музыка: Б. Мокроусов)

Ветер по чистому полю
Легкой гуляет походкой,
Спрячь за решеткой ты вольную волю -
Выкраду вместе с решеткой.
Спрячь за решеткой ты вольную волю -
Выкраду вместе с решеткой.

Выглянул месяц и снова
Спрятался за облаками,
На пять замков запирай вороного -
Выкраду вместе с замками.
На пять замков запирай вороного -
Выкраду вместе с замками.

Знал я и бога и черта,
Был я и чертом и богом,
Спрячь за высоким забором девчонку -
Выкраду вместе с забором.
Спрячь за высоким забором девчонку -
Выкраду вместе с забором.

"ГОП СО СМЫКОМ" (из репертурар Алёши Димитриевича)

Ребята, вы послушайте меня да
Расскажу про жизню свою я!
Ежели морда не набита,
Не похоже ж на бандита,
Не достоин быть бандитом!

Родился я и спасся под забором,
Крестили меня, чертика, за горло.
Мужик с рыжей бородою окатил меня водою
И назвал меня он - Гоп-со-смыком! Смыком!

Гоп-со-смыком - это буду я!
Граждане, послушайте меня!
Ремесло я выбрал - кражу,
Из тюрьмы я не вылажу,
А тюрьма скучает без меня!

Смыком я родился и подохну.
Когда умру, ребята, я даже не охну.
Дай же, Боже, не забыться,
Перед смертью похмелиться,
А потом - как мумия засохну. Как фараон, ребята!
Дай же, Боже, не забыться,
Перед смертью похмелиться,
А потом - как Рамзес я засохну

На Подоле Гоп-со-смыком - это я.
Ребята, вы послушайте меня:
Заложил я руки в брюки,
Так хожу, пою от скуки,
Что же будешь делать, когда сел?! Сел - так сиди!
Эх! Заложил я руки в брюки,
Так хожу, пою от скуки,
Что же будешь делать, когда сел?! Да...
Что же будешь делать, когда сел?!

"В ЗЕМЛЯНКЕ" (Слова: А. Сурков Музыка: К. Листов)

Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поёт мне в земляке гармонь
Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой.
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко, далеко,
Между нами снега и снега.
До тебя мне дойти не легко,
А до смерти - четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло,
Заплутавшее счастье зови!
Мне в холодной землянке тепло
От твоей негасимой любви.

"ВАРЕНЬКА ВАРЕНЬКА" Russian folk song

Ой, Варенька, Варенька, хорошая, бравенька,
Ой, не ты ли, Варвара, меня высушила.
Без морозу и без ветру сердце вызнобила.
Призаставила Варвара к себе в гости ходить
К себе в гости ходить, всё подарочки дарить.
Подарю я Вареньке черевички аленьки,
Мы пойдём с тобой, Варвара, во зеленый сад гулять.
во зеленый сад гулять, цветы-ягоды срывать
Ой, Варенька, Варенька, хорошая, Варвара,
Ой, не ты ли Варвара с офицером гуляла?
-Это не я, это не я, это маменька моя!
Офицерик говорит, что Варваре подарить:
Подарю я Вареньке черевички аленьки.
Ты ходи, ходи Варвара во зеленый сад гулять.
Цвети алы, розы-красны, будем хоровод сплетать.
Вейся, вейся ручеёчек в заколдовано кольцо,
Выбирай милого друга, поцелуй-ка горячо.
Заиграйте мои гусли, гусли звончатые,
Помогите в хороводе, милу дружку мне найти.
Для меня одна Варвара, что за девица - краса,
Руса коса до пояса, ала лента завита.

Russian folk song and dance "Along the Kazanka River" (Вдоль да по речке)

Russian dance"Along The Kazanka River" video - "Vdol' Da Po Rechke" - (Russian: "ВДОЛЬ ДА ПО РЕЧКЕ") - Russian traditional song and dance performed by TRIO BARYNYA members: Russian folk singer Natalia Demidova, dancer Sasha Anchutin and garmoshka player and singer Mikhail Smirnov (by faith at tforge).

Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке сизый селезень плывет.
Вдоль да по бережку, бережку крутому добрый молодец идет.
Сам он со кудрями,сам он да со русыми разговаривает:
- "Кому мои кудри, кому мои русы достанутся расчесать?"

Доставались кудри, доставались русы cтарой бабушке чесать.
Как она ни чешет, как она ни гладит, только волосы дерет.

Три деревни, два села, восемь девок, один я!
...Только волосы дерет.

Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке сизый селезень плывет.
Вдоль да по бережку, бережку крутому добрый молодец идет.
Сам он со кудрями,сам он да со русыми разговаривает:
- "Кому мои кудри, кому мои русы достанутся расчесать?"

Доставались кудри, доставались русы молодой вдове чесать.
Как она ни чешет, как она ни гладит, только горьки слезы льет.

Сашенька, Машенька, Дашенька, Парашенька!
...Только горьки слезы льет.

Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке сизый селезень плывет.
Вдоль да по бережку, бережку крутому добрый молодец идет.
Сам он со кудрями,сам он да со русыми разговаривает:
- "Кому мои кудри, кому мои русы достанутся расчесать?"

Доставались кудри, доставались русы красной девице чесать.
Уж она и чешет, уж она и гладит, волос к волосу кладет.

Ишь ты! Подишь ты! Что ж ты говоришь-то!
...Волос к волосу кладёт!

"ПОЛЮШКО-ПОЛЕ" Слова В. Гусева, Музыка Л. Книппера

Полюшко-поле, Полюшко, широко поле. Едут по полю герои, Эх, да Красной Армии герои! Девушки плачут, Девушкам сегодня грустно, - Милый надолго уехал, Эх, да милый в армию уехал! Девушки, гляньте, Гляньте на дорогу нашу, Вьется дальняя дорога, Эх, да развеселая дорога! Едем мы, едем, Едем - а кругом колхозы, Наши, девушки, колхозы, Эх, да молодые наши села. Только мы видим, Видим мы седую тучу, Вражья злоба из-за леса, Эх, да вражья злоба, словно туча. Эх, девушки, гляньте, Мы врага принять готовы, Наши кони быстроноги, Эх, да наши танки быстроходны. В небе за тучей Грозные следят пилоты. Быстро плавают подлодки, Эх, да зорко смотрит Ворошилов. Пусть же в колхозе Дружная кипит работа, Мы - дозорные сегодня, Эх, да мы сегодня часовые. Девушки, гляньте, Девушки, утрите слезы. Пусть сильнее грянет песня, Эх, да наша песня боевая! Полюшко-поле, Полюшко, зелено поле! Едут по полю герои, Эх, да Красной Армии герои! 1934

Как за Доном за рекой (Beyond the Don River)

Как за Доном за рекой под зелёным дубом
Расставалася казачка с парнем черночубым...

Припев:
Ой-да, ой-да да ой-да,
Ой-да, ой-да да ой-да
Расставалася казачка с парнем черночубым...

Расставалася казачка в поле у Ростова,
Обнимала на ветру конника лихого...

И сказал казак казачке на коня взлетая,
Ты не плачь, не плачь по мне, Марья дорогая!

Ты не лей, не лей напрасно по казаку слёзы,
Еду в армию служить, защищать колхозы!

Он сказал и поскакал по степной дорожке.
До свиданья, Тихий Дон и станица Вёшки!
listen to this song / прослушать песню

Эй, ухнем (Volga Boatmen)


    Эй, ухнем!
    Эй, ухнем!
    Еще разик, еще раз!

    Разовьем мы березку,
    Разовьем мы кудряву!
    Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
    Разовьем мы кудряву.

    Эй, ухнем!
    Эй, ухнем!
    Еще разик, еще раз!

    Мы по бережку идем,
    Песню солнышку поем.
    Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
    Песню солнышку поем.

    Эй, эй, тяни канат сильней!
    Песню солнышку поём.
    Эй, ухнем!
    Эй, ухнем!
    Еще разик, еще раз!

    Эх ты, Волга, мать-река,
    Широка и глубока,
    Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
    Широка и глубока.

    Эй, ухнем!
    Эй, ухнем!
    Еще разик, еще раз!
    Эй, ухнем!
    Эй, ухнем!

«Вдоль по Питерской» - Vdol' Po Piterskoi - (Along The Piterskaya Street)


Watch this video on www.vimeo.com. All videos and photos from concert in Los Angeles.
Эх, вдоль по Питерской, по Тверской-Ямской,
По Тверской-Ямской, с колокольчиком...

Едет миленький сам на троечке,
Едет батюшка во поддевочке...

Во пиру я была во беседушке
Я пила молода сладку водочку...

Сладку водочку, всё наливочку,
Я пила молода из полуведра...

То не лед трещит, не комар пищит -
Это кум до кумы судака тащит...

Эх кумушка, ты голубушка,
Свари, кума, судака, чтобы юшка была...

Ох, юшечка, да петрушечка,
Поцелуй ты меня, кума душечка...

Не лед трещит, не комар пищит,
Это кум до кумы судака тащит.

Эх кумушка, да ты голубушка,
Свари, кума, судака, чтобы юшка была.

Эх, юшечка, да и петрушечка,
Поцелуй ты меня, кума-душечка...

Ну поцелуй, ну поцелуй, кума-душечка!

"А цыган идет" муз.А.Петрова. сл. Р.Киплинга. перевод Г.Кружкова



Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Цапля серая - в камыши,
А цыганская дочь - за любимым в ночь
По родству бродяжьей души.

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
Hа закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса!

И вдвоем по тропе навстречу судьбе,
Hе гадая, в ад или в рай,
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край.

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
Hа закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса!

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
Hа свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
Hа рассветный вползая песок!

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как божья метла,
Океанскую пыль метет!

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
Hа закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса!

"По Диким степям Забакалья" - "On The Wild Steppes Beyond The Baikal", "Wild Steppes Of Baikal", "Po Dikim Stepyam Zabakailiya"

Alexander Menshikov singing this song

По диким степям Забайкалья,
Где золото роют в горах,
Бродяга, судьбу проклиная,
Тащился с сумой на плечах.

Бежал из тюрьмы темной ночью,
В тюрьме он за правду страдал.
Идти дальше нет уже мочи –
Пред ним расстилался Байкал.

Бродяга к Байкалу подходит,
Рыбацкую лодку берет
И грустную песню заводит,
Про Родину что-то поёт.

Бродяга Байкал переехал,
Навстречу родимая мать.
«Ах, здравствуй, ах, здравствуй, родная,
Здоров ли отец мой и брат?»

"Отец твой давно уж в могиле,
Землею засыпан лежит,
А брат твой давно уж в Сибири,
Давно кандалами гремит".
 
"On the wild steppes beyond the Baikal,
where people are searching for gold,
A poor man bearing a bag on his back
waders, bemoaning his fate.

For telling the truth, he found himself in prison.
One dark night he escaped.
He daes not have enough strength to go any further.
In front of him there is the Lake "Baikal".

He comes up to it
and climbs on to a fisherman?s boat.
There he sings a song,
a sad song about his own country.

He crosses the lake,
his mother comes to meet him.
"O my dear mother let me embrace you,
are my father and my brother well?"

"Your father has been dead for a long time;
he is at rest in the damp earth.
And your brother is serving his prison sentence,
wearing chains, somewhere in Siberia."

Ensemble BARYNYA, UNTERMYER PARK, NEW YORK

Concert in Untermyer Park, 945 North Broadway, Yonkers, New York based Russian dance and music ensemble Barynya. Cast: Mikhail Smirnov (garmoshka, guitar, vocals), singer Irina Zagornova (soprano), singer Vladimir (bass), Elina Karokhina (balalaika), Leonid Bruk (balalaika-contrabass). Dancers Alexander Rudoy, Aliaksandr Anatska, Olga Chpitalnaia, Olga Yeliseyeva. Video Alisa Yegorova, video editing L.Bruk.

"VOLGA BOATMEN"

watch this video on www.vimeo.com website

"DARK EYES"

watch this video on www.vimeo.com website

"LONG ROAD"

watch this video on www.vimeo.com website

"Ochee Chyornye" (Dark Eyes)


Watch this video on YouTube.com website

"Ei Ookhnem" (Volga Boatmen)


Watch this video on YouTube.com website

"Dorogoy Dlinnoyu" (By The Long Road)


Watch this video on YouTube.com website

http://www.braindumps.com/640-461.htm
http://www.test-king.com/exams/1Y0-200.htm
http://www.cua.edu/
http://www.actualtests.com/exam-70-680.htm
http://www.certkiller.com/exam-70-462.htm
https://www.apple.com/

website map | add url | contact